Anindita Mukherjee
- Pamenar Press
- 3 days ago
- 2 min read
Anindita Mukherjee is a poet and translator. Her literary oeuvre includes How Silkworms Break Their Eggs: Selected Poems (2024) by Mridul Dasgupta, and a chapbook titled Nothing and Variations, besides publications in other literary magazines like Madras Courier, The Antonym, periodicties: a journal of poetry and poetics and are upcoming in The Guernica. She is a PhD student in English and Film Studies at the University of Alberta.
Don’t ask me Why
Don’t ask me why she changed course
paraded with walking palms, clung
to a liquid plan— gathered water
talons, or grew formless icicles.
The sailing traditions didn’t save her.
It is a saga now lost to
sheepish rocks, hardly do
the waters look teal or treacherous.
Don’t ask me why she could be
a crisis lacking the compass’s care
This, briny female fatigue, I can tell you, is
what a reverse run is not, what a raving return is not.
I have Roots
For Joy Ladin, on a Friday
I have reverse roots growing on my head,
flinching, wincing through my Stygian
locks. I look like Medusa upside down.
I am where never a bud blossomed.
For my arid anchors, they put on an act:
I am not their Spring. They are not my sprouts.
For the denouement, I will play Winter.
These brief pursuits
These brief
pursuits,
have nothing
for life.
Yet, I have seen
the dry
tufts bribe
the hedges
for some water.
If a village
atheist imagines
the autumn
mist around
God, believe
her. If harness
ribs pluck
winter plumage
for the next
summer, tell
them
you don’t
remember
the seasons
before
the law.
The world
didn’t go
black
yesterday.
Origins
I seldom speak of origins: to evoke, ascertain, and then swallow—a game my palate holds seriously against the crooked tongue. Wherever I look: my thoughts bow with the slant of trees, now dwarfed by the wind’s whim.
Like ancient trees, I have grown tired of mosses and prayers. There is a purpose in calling creepers overgrown. At least it’s a name that is not geographical.
When I uproot them, the clumped soil grows green with moist years. They live as traces under mere human passing. They look like faith without seasons.
Let me tell you: In the fall zone, this is how you live. You can wear arboreal love, take vows of vines, roll against each other, and still not realize that each leaf boat has its own oar.
Snags, stumps, and dead woods become your nicknames. On you sit squirrels and salamanders. They speak of origins endlessly.
Refusing March
The end of March is a madhouse—
Suddenly I have to swallow crinkled cones
with a clenched grin. But I am not alone, a wild
cavalcade puts the whale’s weight on me.
Suddenly I have to count moons for Neap tides.
‘Nep’ which means ‘nipped in the bud’ which
means a fresh wound which means a queen bee
has broken the colony without her hymnal
drone, which means in the end a frenzied hum
Has refused April’s march. On such a topical day
My cat purrs—

Comments